pondělí 4. června 2007

Language Nazi

Nemůže-li pravda býti projevena bez pohoršení, lépe je přijmouti pohoršení, nežli pustiti pravdu.
-- Mistr Jan Hus

Kdo jsou Language Nazi? Jak vypadají? Kde a proč se tu vzali? Jsou nebezpeční? Nejsou nakažliví? Toto vše jsou otázky, na které se pokusí odpovědět tento článek.

Language Nazi není nový pojem, jedná se o modifikaci pojmu Grammar Nazi, o kterém si můžete přečíst například zde. Pokud bych to měl shrnout, Grammar Nazi je člověk, který vám opravuje vaše texty a činí tak nahlas. Je celkem jasné, že většinu lidí toto irituje, zvláště v okamžiku, kdy tak Grammar Nazi činí hlavně proto, že nesouhlasí s názorem v příspěvku samotném, což následně vede k hádce (flame).

Prostý překlad pojmu Language Nazi zní jazykový nácek, jedná se tedy zcela zjevně o urážku. Nicméně pravověrný jazykový nácek toto jako urážku nevnímá, spíše naopak. Otázka zní, proč být jazykový nácek, když vás za to lidi nemají rádi?

Pokud jazykový nácek opravuje texty bez emocí, čehož lze relativně špatně dosáhnout, neboť pravopisné chyby v něm vaří krev, a nečiní tak z touhy shodit názor daného člověka, pak není jeho činnost špatná. Proč? V dnešní době elektronických médií získávají mladí obraz jazyka z internetu. A tento obraz není lichotivý ani pro taková media, jako jsou novinky.cz nebo idnes.cz. Pryč jsou doby první republiky, kdy si reportér novin, v té době hlavního média, ze kterého se lidé "učili česky", nemohl dovolit udělat pravopisnou chybu, neboť mu za to hrozil vyhazov.




Na problém se lze podívat ještě z jiného úhlu. Pokud na diskusi o historii někdo v textu napíše, že druhá světová válka probíhala v 19. století, pak si můžeme být jisti, že hned bude opraven. Rozdíl mezi opravou století a opravou gramatiky není žádný, obojí je neznalost učiva základní školy. Vtip je v tom, že na českých diskusních fórech se mluví česky, a tedy není potřeba specializované fórum o češtině, aby mohl jazykový nácek zasáhnout.


Jak být dobrý jazykový nácek?

Především to vyžaduje znalost češtiny. Dále je velmi vhodné mít hroší kůži. Poslední, avšak nejdůležitější, věcí je správné nastavení hranice, kdy opravovat. Toto je něco, co odlišuje jazykové nácky od "prudičů". Sestavili jsme pro vás menší návod ve formátu často kladených dotazů.
  • Pokud někdo píše bez diakritiky, mám zasáhnout?
    • I když již v době existence UTF-8/16/32 není problém zobrazit správně i národní znaky, spousta lidí je zvyklých ještě ze starých dob na psaní bez háčků a čárek. Určitě to budou považovat za pruzení. (Ale mezi námi, co znamená slovo pasak, napsané bez diakritiky?)
  • Hrubky ve vyjmenovaných slovech?
    • Nezaslouží slitování. (Brzi, jazik, nazívat, Ruzině.)
  • Hrubky obecně?
    • Nezaslouží slitování. (Žyvot, chibět, ríč, tytulky, dyktát.)
  • Interpunkce?
    • Zde záleží na vašem uvážení, na rozdíl od hrubek dokáže být interpunkce velmi náročná. Nicméně pokud ji pisatel nepoužívá vůbec, naprosto likviduje čitelnost věty. Mimochodem, chyba v interpunkci důležitých textů, například v zákonech, může znamenat rozdíl mezi zločincem ve vězení a zločincem na svobodě.
  • Stylistické chyby?
    • Ignorovat.
  • Chyby v cizích slovech – například latinských.
    • Neřešit, pokud tím pisatel nezměnil význam. (Například "Cogito ergo sum." versus "Coito ergo sum.")

Jak se nestát obětí jazykového nácka?

Nastudujte si pravidla českého pravopisu, pokud jste ve škole nedávali pozor. Pokud stále chodíte do školy, dávejte pozor na hodinách svého rodného jazyka. Čtěte si po sobě, co napíšete, a pokud si nejste jisti, použijte pravidla.cz případně jazykovou poradnu. Dvakrát nebo třikrát to po sobě opravíte a pak už si to zapamatujete.

Čím spolehlivě vytočit jazykového nácka?

Vyhlédli jste si jazykového nácka a chcete mu zaručeně způsobit infarkt? Máme pro vás několik rad.

  • Zásadně používejte jiné i/y než do slova patří.
  • Experimentujte, zajímavá slova jsou například objed, obědnat, scháním.
  • Poměrně užitečná je také záměna slov tip a typ. Dokážete si někdo typnout, co udělá správný tip slova se zarputilým jazykovým náckem
  • Používejte tvary "aby jste", "aby jsi", "abysme" a podobné.
  • K čertu s diakritikou. Zruszenii sprzezek byl obrovskyy omyl, czesztyna byla kdysy krasnyejszi!

23 komentářů:

  1. Koukám Skullmanovi blog opravdu chyběl, jen se to muselo zaštítit něčím honosnějším ^__^

    OdpovědětVymazat
  2. Kdybys psal do novin za první republiky, měl bys vyhazov. ^_~

    OdpovědětVymazat
  3. xMort je mrtev! At zije Skullman!

    OdpovědětVymazat
  4. Já nevím, co blbnete. Však se podívejte, kdo má nejvíce blogspotů. Já to nejsem. ^__~

    OdpovědětVymazat
  5. Skulle, mam pro zmenu povoleni te jebat za tvoji "anglictinu"? ;)

    OdpovědětVymazat
  6. Je potřeba si uvědomit že jazyk se vyvíjí. Tak jak kdysi přišla do češtiny nabodeníčka, tak nyní z češtiny pomalu odchází některé jazykové perverze, které ovládá čím dál menší procento lidí a které jsou pro chápání jazyka zbytečností. Čeština je přehnaně komplikovaným jazykem a do všech jeho zákonitostí vidí jen absurdně malý počet jazykovědců a ani ti se někdy nedokáží shodnout.
    Řekl bych že tváří v tvář těmto skutečnostem nejsou lidé zmiňovaní v článku žádní jazykoví nácci ale spíš zpátečníci, tmáři a brzdy pokroku.

    Jááááj a já jdu oslavit svůj historicky první příspěvek na nějakém blogu.

    OdpovědětVymazat
  7. Trpaslík:

    Ne všechno co se vyvíjí, vyvíjí se k lepšímu - podívej se například na masovou degeneraci angličtiny v posledních desetiletích (mluvím zejména o angličtině, kterou se mluví v USA). Každý alespoň trochu vzdělaný člověk ti potvrdí, že pokud zjednodušíš jazyk, dostaneš se do situace, kdy nejsi stručně a přesně popsat určité složitější jevy. A já nechci, aby takto čeština dopadla - to si říkáš vlastenec, když nejsi hrdý na vlastní řeč? Podívej na Francii - tam funguje ochrana jazyka na slušné úrovni a lidé jsou na to hrdí. Proč my musíme i v denním tisku číst odporné paskvily (nejoptimálnější, nejideálnější atd.) nebo dokonce hrubky.

    Bereš si do úst Husa - jenže nabodeníčka přišla s cílem zpřesnit a zjednoznačnit zápis jazyka. To, co ty považuješ za perverze (vyjmenovaná slova, mně/mě, shoda přísudku s podmětem atd.), má ten samý cíl - pokud je zrušíš, psaný text se rázem stane obtížněji čitelným. A proč? Protože jsou lidé líní se učit.

    Kdysi, když jsem na základní a v prvních ročnících střední školy dostával z diktátů jednu kouli za druhou, měl jsem podobný názor jako ty. Až s odstupem let jsem si uvědomil jaký jsem byl idiot a dal si tu práci a problematické partie se doučil (a dělám to stále). Pořád sice nepíšu ani zdaleka tak bez chyb jako skullman nebo christof, ale aspoň se za sebe nemusím stydět.

    OdpovědětVymazat
  8. Nevím proč argumentuješ vlastenectvím. tento příměr je opravdu mimo. co by ti na to asi pověděli v té hromadě anglicky mluvícíh zemí, kde žádný vlastní jazyk nemají? A nebo co by na to řekli třeba ve švýcarsku že?

    Na těch odporných paskvilech v tisku které zmiňuješ osobně nic odporného nevidím. Přijdou mi v pořádku a pochopit jejich význam nečiní nejmenší problém asi nikomu.

    A jestli myslíš že se za své chyb třeba já stydím, tak tě můžu ujistit že se pleteš. Za normálních okolností by tomu tak i bylo, ale právě neustálé opravování chyb, rejpání a články jako tento mě učinili natolik otrlým že u mě místo studu vyloudí opravení další chyby spíš úsměv.

    A o tom že i/y a spousta dalších češtinářských komplikací nejsou zbytečnosti mě opravdu nikdo nepřesvědčí.

    OdpovědětVymazat
  9. Hintzu: Perverze, které jsi vyjmenoval, nemají se zpřesňováním a zjednoznačňováním moc společného. Jaká je informační hodnota i ve slově "Brzi/y"? Nedomyslíš si "mě" a "mně" z kontextu? Co ti řekne i v případě, kdy něco dělali či dělaly, když podmět znáš? Zdá se ti to divné jen proto, že to do tebe desítky (či snad stovky? :) ) let bušili. Neříkám, že v některých případech nedochází ke zpřesnění, ale tak, jak jsi to popsal, je tvůj argument směšný.

    OdpovědětVymazat
  10. Language Nazi = "Ziju medzi nami. A potrebuju nasu pomoc. Prispejte prosim" :))

    OdpovědětVymazat
  11. takze podle vas je mnohem citelnejsi kdiz bisme meli jenom jedno i psali bez hacku a carek a nejlepe taki bez carek spojovacich protoze to je vlastne zbitecnost a veta se da pochopit i bez toho nemluve o velkich pismenech na zacatku veti a tecek na konci a budte radi ze jsem alespon dodrzoval mezeri mezi slovi :-P

    No, já teda nevim, ale tenhle druhý odstavec se mi čte podstatně lépe. Vám snad ne? Jasně, člověk ve většině případů pochopí o jde. Mám ale pocit, že jakmile se budou podobné texty vyskytovat častěji a v delší podobě (třeba jako novinový článek), začne mě hodně rychle bolet hlava ;-)... A teď mě napadá, že jsem do toho ještě mohl zapracovat místo normálního v dvojté w a místo liška psát třeba lischka, jak se někteří "novátoři" pokouší... To by bylo teprv něco :-D.
    Snažil jsem se tím například přiblížit, jak by to asi vypadalo, kdyby si každý psal i/y podle svého. Podle mě teda hrozně.

    OdpovědětVymazat
  12. Podle mě vypadá hrozně i to co ses pokoušel napsat gramaticky správně. ;)

    OdpovědětVymazat
  13. Je jasné, že jelikož jsme zvyklí na i/y, připadá nám tvůj první odstavec nepřirozeně. Ale kdyby došlo ke "zjednodušení" jazyka, těm, kteří by už nebyli zatíženi funkci již dávno nemajícími relikty vývoje našeho jazyka by připadal divný tvůj druhý odstavec.
    Ano, změna je občas nepohodlná, ale "změna je život" - a brontosauři také vyhynuli. Přece nechcete, aby se to stalo i našemu jazyku...

    OdpovědětVymazat
  14. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  15. Zjednodušit jazyk? Ochudit ho? Proč? Takový řešení může podporovat jedině člověk hloupý nebo neuvěřitelně líný. Ano, je to hlavně o lenosti. Naučit se na základní úrovni gramatiku svojí mateřtiny je totiž schopný každý. Bohužel lenost převládá a lidi ji schovávají za výmluvy typu: "Čeština je zbytečně komplikovaná". Taky udělám chybu, ale nesnažit se z ní použit a ještě se s ní snad chlubit mi přijde hodně ubohý. Jen houšť takových lidí jako je hintzu.

    Jinak pardon za to předchozí smáznutí, ale vypadlo mi slovo:)

    OdpovědětVymazat
  16. Mateřštiny ;)

    Bohužel nemáš pravdu. Naučit se 100% správnou gramatickou češtinu každý rozhodně schopen není a ani to není nic snadného.
    To že čeština je zbytečně komplikovaná není žádná výmluva, to je fakt.
    Chlubení se chybami je opravdu extrém, ale to snad ani nikdo nedělá.

    OdpovědětVymazat
  17. Jasně, já taky nemluvím o 100% správné gramatice - tu bohužel nejsem schopen zvládnout ani sám (někdy přemíra snahy taky škodí). Mluvím o základních pravopisných jevech jako je y/i nebo mě/mně. Samozřejmě uznávám komplikovanost třeba čárek ve větě, ale ono když je to napsané správně, tak Ti to při orientaci ve větě pomůže. Přece nebudu jenom proto, že je to složitý, volat po zrušení...
    K tomu chlubení - jistě, že jsem uvedl extrémní situaci, ale znám lidi, kteří notoricky chybují ve stále stejných přpadech a přitom je leckdy někdo již na jejich chybu upozornil. Vždyť to pak vypadá, jako když volá: "Lidičky, koukejte jakej jsem king, zase jsem ji udělal!":D

    OdpovědětVymazat
  18. Podle mě to až moc řešíte. Někdo prostě napíše větu a nestará se o její vzhled. Pro něj je důležité, že čtenář pochopil význam myšlenky. Proč by se měl o nějaké prznění češtiny zajímat... :)

    OdpovědětVymazat
  19. Čeština opravdu JE složitá, někdy až nepřehledná a těžko řešitelná a v některých oblastech by zasloužila zjednodušení. Nemůžeme však ode všech očekávat maximální správnost. Pokud udělá chybu člověk, který nemá k jazyku nijak vřelý vztah, čert to vem. Udělá-li však chybu človek, pro něhož je jazyk pracovním nástrojem (majoritním komunikačním prostředkem), jedná se o těžký prohřešek.

    Osobně bych neviděl problém klesající jazykové korektnosti na internetu v nějakém úpadku jazykového vzdělání. Problém spatřuji spíše v tom, že dnes může veřejně publikovat témeř kdokoliv, což bylo v dřívějších dobách naprosté Sci-Fi.

    OdpovědětVymazat
  20. Ano, jsem Language Nazi a jsem na to hrdá.
    Rozhodně mi to přijde lepší než být hrdá na to, že dělám něco, co neumím (třeba píšu česky a ignoruji základní pravidla pravopisu).

    Ona čeština není ani tak "zbytečně složitá" jako totálně nepochopená, a je škoda, že je to kvůli lenosti. Na to, aby člověk dokázal napsat větu bez chyby, není potřeba IQ 150, skutečně stačí průměrná inteligence a dokončená základní škola.

    OdpovědětVymazat
  21. Ahojki, taki sy mislym ze cestina je zbitecne tezka a ty y/i me fat jako serou, IMHO je to lol jazik dmnce!

    A to jsem tam ze zvyku dal alespoň tu čárku, za "Ahojki".

    Dříve si umělci pamatovali celou Ilias a Oddyseu, netřeba podotýkat, že veršovanou.

    Dnes si málokdo zapamatuje tři básničky.

    Tím, že něco zjednodušíte dáváte možnost kašlaní nad přemýšlením, možnost zakrnět mozek. Stát se tupým Američanem s pivem a ovladačem na kterým každý dvě minuty přepnete na jeden z osmdesáti programů.

    To, že Čeština má i/y mě/mně (což mě dělá strašný problémy) s a z. Nejsou zbytečnosti je to třeba! Mě už hodněkrát (po tom co jsem se to doučil, jsem dyslektik a dysgrafik měl jsem s tímhle opravdu potíže)při čtení vět pomohlo pochopit význam (z patra vám příklad "ze života" nedám), ale třeba takové "Popravit ne propustit" tady je čárka dost důležitá.

    Jestli je někdo tak hloupý, že se ze svých gramatických chyb neučí a pousmívá se nad nimi, tak je idiot a je mi ho líto.

    Trochu inteligentního člověka s minimálními znalostmi češtiny (je mi 17 :) ) docela, ehm, znepokují, když si na novinkách.cz přečte gram chybu, jasně vidí vynechání čárky a podobně.

    OdpovědětVymazat