úterý 25. prosince 2007

Aktuální projekty

Pokud vás zajímá, co pro vás vaříme ve fansubové kuchyni, čtěte dále.
Zde najdete seznam všeho, co máme momentálně rozpracováno nebo připravujeme na blízkou budoucnost. Seznam již vydaných seriálů, filmů a dalších drobností najdete zde.

Library War a Moyashimon jsme již dokončili, ostatní případné rozpracované projekty už jsme zahodili. Věnujeme se přípravám Animefestu, takže další naše překlady uvidíte v kině. Výjimečně něco vydáme bez ohlášení :)

P.S. Blood+ již není ke stažení na torrent trackeru ani IRC. Odpověď na případné dotazy: "Protože se vysílá na Animaxu." Ze stejného důvodu neuvažujeme o uvolnění samostatných titulkù. Překlad na Animaxu je sice na mírně podprùměrné úrovni, ale samotné vysílání si zaslouží naši podporu.

66 komentářů:

  1. Předem díky za Vaši práci a přeji hodně zdaru a energie i do dalšího roku. Pokud jde o Blood plus tak tam bych se přimloubval o ponechání na IRC, protože překlad na Animaxu je dost katastrofický a prakticky se na to nedá dívat. Sosat jsem to u vás začal teprve tento měsíc, takže to 100% nestihnu celé. Jeden díl mi to stáhne tak za 5 hodin, navíc se dost často na server nemůžu dostat, takže celkově to vidím do konce roku dost nereálně.
    Fakt se přimlovám ještě aspoň za jeden měsíc. Na animaxu už to stejně tak jako tak běží, tak myslím že je to jedno.

    OdpovědětVymazat
  2. ahojky..sem asi fakt úplně blbá ale jak mam stahovat z toho dcc bot...fakt jako vždycky mi najede Příkaz pro stažení: /msg T_T|Lyra xdcc send 30..a já fakt nevim co s tim..prosím někdo odpovězte mi na mail nelonka@seznam.cz..předem dík;)mimochodem jinak fakt skvělá práce....sem tu poprvý...a moc se mi tu líbí;)

    OdpovědětVymazat
  3. Ten Blood+ od Totanu jsem našel na Rapidshare a tam to určitě vydrží dlouho.

    OdpovědětVymazat
  4. Rapid je pro neregistorvané poměrně hodně nešikovný, to už je mnohem lepší Megaupload, kde se dají sosat celé díly a ne jen 100MB části.
    Jestli to Totani stáhnou, tak na to kašlu a dál to hledat nebudu. To si raději dostahuju fansub Bakakozou, který je IMHO lepší, jen má tu nevýhodu, že je v angličtině. Mě to ale moc nevadí, hledám ve slovníku tak 1 za 2-3 díly, takže to jde. Další nevýhodou, je to, že při kodování je tam použito GMC, takže to většina stolních přehrávačů nepřelouská a to je škoda, když už je to jen obyčejné AVI. Český překlad jsem chtěl hlavně pro potřeby šíření otku víry mezi nezasvěcené a na to mi tenhle seriál jako představitel takového běžného mainstreamu přišel ideální.

    OdpovědětVymazat
  5. Lister: Zrovna Bakakozou, kteří mají místy jak horší překlad tak nižší kvalitu obrazu bych si s námi srovnávat netroufal. Občas se jim daří vyprávět něco úplně jiného, než postavy říkají. Shinseni mají v překladu také chyby, ale zdaleka jich není tolik.

    S tím GMC je to pravda, ale po pravdě - nikdy jsme neuvažovali, že budeme vydávat releasy o ohledy na stolní DVD přehrávače.

    Mimochodem, co máš s netem, že tě to každých 5 minut vyhodí z irc? (EOF From client)

    OdpovědětVymazat
  6. hintzu: nedokážu přesně srovnat jak kvalitné je převod japonštiny do angličtiny u Bakakozou, protože japonštinou nevládnu :-) ale jejich angličtina je pro běžného člověka pochopitelnější a navíc se mi tam líbí ty poznámky, které občas uvádějí v horní části obrazu. U Shinzenu jsem měl dost často problémy kvůli slovům, které se v běžné anglině většinou nepoužívají. Kvalita obrazu je u Bakakozou určitě vyšší než u Schinzenu - to je ale pochopitelné, protože rozdíl 50 MB u tak malého souboru je už hodně znát. Kvalita vašeho ripu bude asi nejlepší to je pravda. GMC bylo myšleno u toho Bakakozou, ani nevím, jestli u vašich souborů je také. Osobně jsem si tuhle funcki moc neoblíbil, protože jsem nikdy nepozoroval větší efekt. Mnohem raději mám Q-pely, při jejich použití je kvalita na první pohled vyšší.
    A ještě k tomu připojení - stahuju v práci a jedu přes proxy, takže jsem rád, že vůbec stahovat můžu, protože třeba torenty neprojdou vůbec. Proč mě to vyhazuje to nevím, ale u Qipu mi to dělá to samé, program ICQ ale třeba problémy nemá.

    OdpovědětVymazat
  7. PS: ještě pokud jde o ty ripy vs stolní přehrávače - pokud jde o MKV tak tam není co řešit, to stejně většina nezvládá, to umí snad jen Sigmatec a to jen v případě že je v MKV uloženo video pouze v DIVX/XVID a k tomu MP3(to ale minimálně, proč by to někdo dělal) nebo ogg(tedy už to má smysl). Ale když už je video v AVI, tak já jsem se vždycky snažil, aby se to dalo přehrát na většině přehrávačů bez problémů - tedy dodržovat maximální PAL rozlišení, FPS pokud možno 25/s a hlavně žádné GMC, pouze Qpel, které všechny zvládají. U integrovaných titulků je pro takové použítí zase prima, když font titulků je robustnější a větší a navíc musí být umístěn více do obrazu a nesmí být až ke krajům - protě počítal jsem s tím, že všechny klasické televize a dokonce i přehrávače mají nějaký přesah - tedy nezobrazují 100% původního signálu, ale jen o trochu měnší výřez - dejme tomu tak 95%. Většinou to nečiní potíže, ale třeba vaše titulky u Blood mají půl řádku mimo obrazovku, Schinzeni jsou tak tak a Bakakozou mám v pohodě v obraze.

    Tohle prosím nebrat jako kritiku, jen jako konstatování, netvrdím, že takto to nutně musí být, jen jak jsem se snažil dělat ripy já, když jsem je ještě dělal. Prostě jsem se radši díval na 82 cm širokoúhlou bednu v obýváku než na 19CRT u počítače. No a i když teď je na cestě 24 LCD, tak stejně pokud to bude možné se budu zase dívat v tom obyváku :-)

    OdpovědětVymazat
  8. Co se týká otázky stolních přehrávačů tak tam se dá spousta problémů vyřešit aktualizováním FIRMWARE.

    OdpovědětVymazat
  9. Jasně aktualizací FW se dá občas zlepšit podpora formátů, ale většinou ne moc, ale pokud jde o umístění hardsub titulků tak tam pomůže aktualizace FW jak ??? No nijak jen řečnická otázka :-)

    Mám dotaz jak dlouho bude ještě viset Blood na serveru, zatím to jede, ale potřebuju tak ještě cca 20 dní........víc než 2 díly denně neudělám.

    OdpovědětVymazat
  10. nemohl by mi anonimní přispěvatel, který uváděl, že je Blood+ od Totanu na rapidu poradit jak to našel, příadně hodit nějaké linky......zkása na serveru totanu titiž již asi započala a dnes ráno zmizela první polovina seriálu a jelikož už mám cca 1/3 v češtině tak už bych to dososal.

    Můj email je david_lister(zavináč)centrum(tečka)cz.

    OdpovědětVymazat
  11. Taky se hlasim o ten Blood+.Nestihl sem stahnout posledni dva dili a rad bych mel celou seri ve vasich supr hardsubech.Tak prosim pekne skemram o ten rapidshare odkaz ci znovu upload na t_t Lyru.

    Muj Email:P.Simoncik@seznam.cz

    OdpovědětVymazat
  12. Zkuste Emuly. Tam se zdá, že tam vše zůstane. :)

    OdpovědětVymazat
  13. Emula - ??? sotva člověk rozchodí IRC, tak na něj jdete s další sítí :-D

    No aspoň jsem si našel přibližně co to znamená, ale jestli to chápu dobře, tak musím pak vědět, kde stahovat a hledání prý není nejednodužší :-(

    Nebo se pletu, sorry za lemerský dotaz, ale v těhdle věcech se vůbec neorientuju.........

    OdpovědětVymazat
  14. Tento komentář byl odstraněn administrátorem blogu.

    OdpovědětVymazat
  15. ANIDB.NET je, pokud tam jste registrovaní, emule odkazů plná. :)

    OdpovědětVymazat
  16. Emule to je pro mne spanelska vesnice ale stejnak diky za reakce,zkusim se tim nejak prokousat.
    Btw ten link na warforum mi nejde hlasi to ze spojeni bylo preruseno.
    Mozna jenom spadlo warforum nebo neco takvyho....

    OdpovědětVymazat
  17. Zdravím
    moc děkuji, že vydáte titulky k chybějící m dílům pushing daisies

    OdpovědětVymazat
  18. Zdravim
    Chtěl jsem se zeptat jestli plánujete někdy do budoucna překládat i Gunslinger Girl II ? ... stáhnul jsem si od vás I.serii a podle mě je to skvělé anime a mělo skvělé titulky ...

    OdpovědětVymazat
  19. GsG2 neplánujeme, viz debata pod jiným článkem

    OdpovědětVymazat
  20. Vím, že jsem zaspala dobu, ale bude se překládat Night head genesis. Líbílo se my prvních pět dílů. Díky za odpověď a ještě Seirei no Moribito a 5 centimetrů za sekundu-perfektní. Díky.

    OdpovědětVymazat
  21. keď som klikol na odkaz "Co ToTan dosud vydal" zistil som že ste vydali aj Hellsing s titulkami a chcel by som Vas poprosit či by ste ho nemohli reupnut... bol by som velmi vďačný:)

    OdpovědětVymazat
  22. Hellsing v současné (tedy hodně staré) podobě vydávat nechceme, protože se nám nelíbí

    OdpovědětVymazat
  23. Zdar lidi, ctěl bych se zeptat jestli plánujete překládat Honey and clover. Dík moc za odpověď. Jinak vaše překlady jsou super takže jen tak dál...

    OdpovědětVymazat
  24. Honey&Clover neplánujeme a jestli se nepletu, momentálně běží na Animaxu. (Tak jo, běží http://animaxtv.cz/Series/86 )

    OdpovědětVymazat
  25. nevěděl sem kam to mám vrazit tak se omlouvám že sem to pleskl prostě jen tak sem, ale mylím že totan dělal hardsuby do prvních 5 dílů full metal panic, kde, nebo proč nejsou ostatní díly???

    OdpovědětVymazat
  26. Na Full Metal Panic jsme jen spolupracovali. Potom začal běžet na A+. Komplet titulky najdeš na http://manga.cz/preklady/series.php?serie_id=103

    OdpovědětVymazat
  27. Chcem sa spitat kedy budu dostupne tie slubene enkody minamike,Moyashimona a Library War

    OdpovědětVymazat
  28. Budete už něco vypouštět prosím?

    OdpovědětVymazat
  29. jestli chce někdo stahovat anime nebo cokoliv jiného tak se mi osvědčila adresa www.isohunt.com a stahovat to přes azureus -dá se tam najít prakticky cokoliv

    OdpovědětVymazat
  30. Prosím prosím...začínám s dcc...jen nektere filmy mi delaji problomky...znamej mi poradil, ze mam k tomu stahnou i nejako craky z nejakzch erotickych stranek...bohuzel mi nerekl z jakych a i tak se mi to zda jako pekna hovadina...prosim o radu na L.Korutkova@seznam.cz

    OdpovědětVymazat
  31. Zdar, chtěl bych se zeptat jak to vypadá s těmi enkody Minami-ke.

    OdpovědětVymazat
  32. Zdravim, už budou ty enkody Moyashimon a Minami-ke? Moc prosím už něco vypusťte.

    OdpovědětVymazat
  33. Cau chtel bych se zeptat jestli pracuje te i na prekladu tohoto anime Real Drive. Diky za odpoved

    OdpovědětVymazat
  34. díky za Blood+. Opravdu kvcalitní práce ;-)

    OdpovědětVymazat
  35. Co mě je po nějakým animaxu. To se nato jako mám dívat česky? Ještě že umím anglicky tak si ty své titulky můžete nechat.

    OdpovědětVymazat
  36. Jsem zmaten. Když umíš anglicky, tak proč jsi sem vlastně přišel hledat české titulky?

    OdpovědětVymazat
  37. Dle mých nejdivočejších odhadů si troufám přijít s (pro mnohé zjevně) šokujícím předpokladem, že i když někdo umí anglicky, pátra po českých titulcích možná proto, že se na anime nedívá sám. A navíc, pokud mám možnost české titulky sehnat, určitě jim dám přednost. Přece jen jsem čech, ne? A pokud to někomu, kdo se podílí na počešťování anime, příjde divné, jsem taky zamten. Proč teda vůbec dělá, to co dělá, když umí anglicky žééé????

    OdpovědětVymazat
  38. ahoj, mel bych na vas jednu otazku : chystate kdyztak doprelozit Utawarerumono?

    OdpovědětVymazat
  39. koukám, že tady lišky dávaj dobrou noc...

    OdpovědětVymazat
  40. jen mam dotaz ohledně Library war, kolik už je hotovo nebo popřipade, kdy to bude asi hotove cele, diky

    OdpovědětVymazat
  41. Tak ToTan už to odpískal? To doufám ne.

    OdpovědětVymazat
  42. to ne, jen nám čas berou jiné věci
    ale chystáme vydání Library War a Moyashimonu, už snad brzy ve vašich kinech

    OdpovědětVymazat
  43. To já plně chápu, taky neříkám, že musíte vydávat každej týden něco, jen by bylo fajn, kdyby jste sem tam vydali nějakou aktualitu (třeba o průběhu překladu), takhle už sem se dlouhou dobu trápil, že jedna z nejlepších překladatelských skupin nežije.

    PS: Ještě bych se rád zeptal, jestli opravdu budete pracovat na Real Drive?

    OdpovědětVymazat
  44. Real Drive překládat nebudeme, přeložili jsme jen dva díly na Animefest.

    OdpovědětVymazat
  45. Koukám že Utawarerumono tady schnije úplně protože od tý doby asi před dvouma rokama s tim nikdo ani trošičku nehnul buďto to zrušte a nebo dokončete. Děkuji

    OdpovědětVymazat
  46. nechci být nějak otravný ale už je to nějaka doba, co tady bylo napsáno, že snad brzy bude Library war a pořad nic, mě by aspon stačilo nějaký bližší info, třeba kolik dílu už je apod., dekuji:D

    OdpovědětVymazat
  47. when do will be library war, pleas?? george

    OdpovědětVymazat
  48. Hem..mno asi budu otravná...Ale je pěkné žhe Blood+ zrušíte kvůli tomu že je na animaxu..Ale co když někdo AnimeMax nemá?? (např. já...) a chce si to anime stáhnout?? To je jako v pr** a má smůlu?? TRochu na hlavu ne??

    OdpovědětVymazat
  49. To jo, jsme na hlavu a staromódní. Mrkni se na odkaz, který je zrovna teď v prvním příspěvku na hlavní stránce.

    OdpovědětVymazat
  50. Mno jo...to je skvělý,že mi dáš odkaz na stránku,kde jsou pravidla....Ae pořád to neřeší ten problém,když někdo nemá animax a to anime si chce stáhnout....

    OdpovědětVymazat
  51. A nebyla by moznost to nekde stahnout, nebo to sehnat od nekoho, kdo to uz stahl? Ci aspon nekde sehnat ext. titulky? Precejenom, ne kazdy ma animax...

    OdpovědětVymazat
  52. Dobrý den, chci se Vás zeptat kdy plánujete vydat hardsub Moyashimon, je to již nějaký čas kdy jste slibovali, že bude brzy vydán. Děkuji

    OdpovědětVymazat
  53. mohl by pls už někdo odpovědět? ja vážně nechci byt otrava, vím že titulky děláte ve svém volném čase a z dobré vůle atd., ale mohli by jste pls aspon říct, jestli ty titulky někdy v brzké době budou? jestli ma cenu vůbec čekat, že bych to zkouknul s AJ titulkama:D

    OdpovědětVymazat
  54. Utawarerumono cejtim až sem, jak hnije :-D

    OdpovědětVymazat
  55. Vy jste ošklivý --" My se nechceme koukat na CZ dubing z Animaxu, když se ty titulky DAJÍ sehnat! Já ještě váš překlad na jedné stránce našla, bohužel ho nikdo neshahuje, takže mám útrum --" Ale ste fakt zlý, nechat nás koukat na špatnej dabing a špatnej překlad. Stejně nikdo nebude sedět u Animaxu a koukat na to, všichni si to maximálně stáhnou a tak z toho Animax nebude nic mít.

    OdpovědětVymazat
  56. Zdravím, plánujete někdy dodělat titulky na Utawarerumono? thx

    OdpovědětVymazat
  57. My už Utaware nedoděláme, ale vypadá to, že se brzy chytne někdo míň vytížený

    OdpovědětVymazat
  58. Ahoj, jsem tracker hardsuber a uploader AKT - týmu a píši vám proto, proto že máme
    zájem o zapůjčení vašich titulků na anime "Monster". Jsme velký web s velkou databází anime. Máme placeny online stream v HD kvalitě. Když by jste nám to dovolili, tak by jsme byli velmi rádi. Děkujeme

    tracker - AKT - http://www.anikiteam.org/

    OdpovědětVymazat
  59. Zdravím vás, chci se pouze zeptat zda neplánujete do budoucna překlad Moyashimon Returns. První série byla skvělá a váš překlad se mi moc líbil a byla by škoda neudělat i druhou sérii ve vašem provedení.
    Předem děkuji za odpověď. :)

    OdpovědětVymazat
  60. v nejbližší budoucnosti ne, protože nemáme čas

    OdpovědětVymazat
  61. Možná je to trochu mimo ale jak máte na jiných ser.svoji tvorbu tak třeba Witch hunter Robin už trochu je hůře stáhnutelná neboť již některé díly smázly.
    Díky za případnou obnovu.

    OdpovědětVymazat
  62. jediné místo, kam dáváme fansuby ke stažení, je totan.manga.cz nebo xdcc.totan.cz

    OdpovědětVymazat
  63. Zdravím. Máte ešte niekto hradsuby Blood+ diely 21,41-43 a 50? Chcel by som si to s bratom a kamarátmi pozrieť z výborným prekladom.
    Ďakujem Email: Specter112@seznam.cz

    OdpovědětVymazat
  64. protože na Blood+ už propadla licence, dali jsme všechny díly ke stažení na naše DCC - http://xdcc.totan.cz ;)

    OdpovědětVymazat